If you've watched any of the non-English versions of yesterday's new episode "Icy Prints", you might have noticed something weird: Without any fanfare, most of the voice actors have been completely replaced in the dubbed versions of My Little Pony: Tell Your Tale. The English voice actors remain, but for most other languages this seems to be a sudden downgrade.
Many dubs had had production continuity since the start of My Little Pony: Friendship Is Magic, so this was completely unexpected. For example, Twilight Sparkle had been voiced in Latin American Spanish by Carla Castañeda almost continuously from 2011 to 2023, and the dubbing studio Iyuno-SDI Group Mexico was responsible for the Latin American Spanish dubs for this whole period. That seems to be over now.
It seems the original voice actors and voice directors weren't informed about this at all! Apparently, most of the new voices are so unfitting that there's even been some speculation that the voices might have been generated by AI. We probably won't be able to confirm anything yet, since the credits aren't available: the dubbing credits for My Little Pony: Tell Your Tale are only shown on Netflix, which still only has the first 40 episodes of the show right now. The voice actors are not credited on YouTube.
Below are the statements of various crew members who were unknowingly replaced.






















Comments




